facebook
twitter
linkedin
googleplus
youtube
أهلاً أخي الزائر ، الدخول | التسجيل
قوائم الكلمات إضافة تعليق أو رأي مشاهدة التعليقات والاراء إختبر نفسك حوارات مسموعة S
آخر 200 مثال التي أضافها Hisham
المثالأعتمد من قبل
地図上の位置
الموقع على الخريطة
ちずじょうのいち
Hisham
銀行への金の出し入れ
سحب وإيداع النقود في البنك، السحب والإيداع في البنك
ぎんこうへのかねのだしいれ
Hisham
出し入れする
1. يُخرِج ويُدخِل / 2. يَسحِب ويُودِع
だしいれする
Hisham
箕でふるう
يُذرِّي، يستعمل المِذراة لتنقية الحبوب
みでふるう
Hisham
投げ足で座る
يجلس وساقيه ممدوتين أمامه، يجلس باسطاً ساقيه للأمام
なげあしですわる
Hisham
体育座り(を)する
يجلس ضامّاً ركبتيه بذراعيه
たいいくずわり(を)する
Hisham
試験中に貧乏ゆすりをやめてください。
الرجاء التوقف عن هز الساقين أثناء الامتحان.
しけんちゅうにびんぼうゆすりをやめてください。
Hisham
私の会社は今自転車操業の状態だ。
شركتي الآن في حالة صراع من أجل البقاء. / حال شركتي الآن كحال الراكب الذي يسير وهو لا يضغط على دواسة دراجته الهوائية.
わたしのかいしゃはいまじてんしゃそうぎょうのじょうたいだ。
Hisham
人の知恵によって心豊かになる
يَثرى عقله بحكمة شخص، يصبح ثري العقل بحكمة شخص
ひとのちえによってこころゆたかになる
Hisham
借金にがんじがらめになっている
مُقيَّد بالديون
しゃっきんにがんじがらめになっている
Hisham
重い税金にがんじがらめになっている。
مُقيَّد بالضرائب الباهظة. / يرزح تحت وطأة الضرائب الباهظة.
おもいぜいきんにがんじがらめになっている。
Hisham
精神的にがんじがらめになっている人
شخص مُقيَّد عقلياً [ذهنياً، نفسياً، روحيّاً]
せいしんてきににがんじがらめになっているひと
Hisham
ふさわしくない結婚という牢獄にがんじがらめになっている
مُقيَّد في سجن الزواج غير المتكافئ
ふさわしくないけっこんというろうごくにがんじがらめになっている
Hisham
因習にがんじがらめにされる
يُقيَّد بالعادات والتقاليد الموروثة
いんしゅうにがんじがらめにされる
Hisham
がんじがらめにする
يُكبِّل، يربط بإحكام، يقيد بإحكام
がんじがらめにする
Hisham
犯人をがんじがらめにする
يُكبِّل المجرم، يُقيّد المجرم بإحكام
はんにんをがんじがらめにする
Hisham
規則でがんじがらめになっている。
مُقيَّد بالقوانين، مُكبَّل بالقوانين
きそくでがんじがらめになっている。
Hisham
人をがんじがらめに縛る
يربط شخصاً بإحكام، يُقيِّد شخصاً بإحكام
ひとをがんじがらめにしばる
Hisham
日本型の雇用形態
توظيف على الطراز الياباني، توظيف على النمط الياباني، طراز ياباني للتوظيف، نمط ياباني للتوظيف
にほんがたのこようけいたい
Hisham
インフルエンザの A型
مرض إنفلونزا من النوع A
インフルエンザの Aがた
Hisham
2015年型の自動車
سيارة موديل 2015
2015ねんがたのじどうしゃ
Hisham
病人を医者にかけずに見殺しにした。
تركوا المريض يموت أمامهم دون استدعاء الطبيب.
びょうにんをいしゃにかけずにみごろしにした。
Hisham
俺を見殺しにする気か。
1. هل تنوي أن تتركني أموت هكذا؟ / 2. هل تنوي أن تتركني أعاني هكذا؟
おれをみごろしにするきか。
Hisham
友人を見殺しにする
1. يترك صديقه يموت أمامه دون إنقاذه / 2. يترك صديقه يعاني دون مساعدته، يترك صديقه في أزمة دون أن يمد له يد العون
ゆうじんをみごろしにする
Hisham
どうすることもできず、おぼれる彼を見殺しにしてしまった。
لم نستطع فعل أي شيء فتركناه يموت غرقاً أمام أعيننا.
どうすることもできず、おぼれるかれをみごろしにしてしまった。
Hisham
雨が降りそうに思われる。
يبدو أن المطر سيهطل.
あめがふりそうにおもわれる。
Hisham
あなたは自分に自信がないように私には思える。
يبدو لي أنك عديم الثقة بالنفس.
あなたはじぶんにじしんがないようにわたしにはおもえる。
Hisham
この風景はスイスの山村を思わせる。
هذا المنظر يذكّرني بقرية جبلية سويسرية. / هذا المنظر مثل قرية جبلية سويسرية.
このふうけいはスイスのさんそんをおもわせる。
Hisham
この旋律は波のうねりを思わせる。
هذا اللحن يذكرني بحركة أمواج البحر.
このせんりつはなみのうねりをおもわせる。
Hisham
思えば残念なことをしてしまった。
عندما فكرت، أدركت أن ما فعلته كان مؤسفاً. / عند التفكير بالأمر أدركت أني فعلت أمراً مؤسفاً.
おもえばざんねんなことをしてしまった。
Hisham
思えば人間とは残酷な動物である。
لو تأملت، ستجد أن البشر حيوانات متوحشة.
おもえばにんげんとはざんこくなどうぶつである。
Hisham
思うにこれが原因だ。
يبدو أن هذا هو السبب. / أظن أن هذا هو السبب.
おもうにこれがげんいんだ。
Hisham
思うにこれが唯一の解決策だ。
يبدو لي أنه هذا هو الحل الوحيد. / في رأيي أن هذا هو الحل الوحيد.
おもうにこれがゆいいつのかいけつさくだ。
Hisham
思うに彼は善人だ。
يبدو لي أنه شخصٌ فاضل.
おもうにかれはぜんにんだ。
Hisham
思うにその計画には手直しの必要がある。
في رأيي أن تلك الخطة تحتاج إلى تعديل.
おもうにそのけいかくにはてなおしのひつようがある。
Hisham
部屋代は 4 人で割り勘にした。
قسّمنا إيجار الغرفة علينا نحن الأربعة.
へやだいはよにんでわりかんにした。
Hisham
割り勘でいこう。
لنتقاسم الفاتورة. / ليدفع كل منا عن نفسه.
わりかんでいこう。
Hisham
割り勘にする
يتقاسم الحساب، يتقاسم الفاتورة، يتقاسم النفقات، يُقسِّم الفاتورة، يُقسِّم الحساب، يُقسِّم التكلفة
わりかんにする
Hisham
悪乗りする
يتمادى، يجاوز الحد، يتجاوز حده
わるのりする
Hisham
いつも私は兄の引き立て役だった。
كنت دائماً أداة لأخي الكبير كي يظهر بمظهر أفضل. / كنت دائماً ما أُستَغَلّ كأداة كي يبدو أخي الكبير أفضل.
いつもわたしはあにのひきたてやくだった。
Hisham
花嫁の引き立て役に回る
تعمل كأداة لإبراز جمال العروس، تصحب العروس لتساعدها في أن تبدو أجمل
はなよめのひきたてやにまわる
Hisham
引き立て役になる
يصبح أداة لشخص آخر (كي يبدو الآخر أكثر جاذبية)
ひきたてやくになる
Hisham
姉の引き立て役
أداة لأختها الكبيرة، فتاة تستغلها أختها الكبيرة لتبدو أكثر ذكاءً أو جمالاً أو مهارة
あねのひきたてやく
Hisham
夫婦喧嘩は犬も食わないって言うから、あの夫婦の相談に乗る必要ないよ。
لا داعي لأن تشير عليهما بشيء فكما يقول المثل "حتى الكلب لا يأبه بالشجار بين الزوجين".
ふうふげんかはいぬもくわないっていうから、あのふうふのそうだんにのるひつようないよ。
Hisham
髪の毛をかき上げる
1. يُرجع شعره إلى الخلف بأنامل يده، يُخلِّل شعره بأصابع يده إلى الخلف / 2. يُمشِّط شعره إلى الخلف
かみのけをかきあげる
Hisham
掛かり付けの医者
طبيب العائلة، طبيب شخصي
かかりつけのいしゃ
Hisham
矢をはぐ
يصنع سهماً ويذيّله بالريش، يُريِش سهماً
やをはぐ
Hisham
言葉をつがえる
يتعهَّد، يَعِد
ことばをつがえる
Hisham
あぐらをかく
يجلس متربعاً، يتربّع
あぐらをかく
Hisham
非核化する
ينزع السلاح النووي (|من بلد أو منطقة|)
ひかくかする
Hisham
世界漫遊をする人
رحّالة، شخص يجوب العالم
せかいまんゆうをするひと
Hisham
国内を漫遊する
يتجول داخل البلاد، يقوم بجولة في أنحاء البلد
こくないをまんゆうする
Hisham
欧米を漫遊する
يسافر في رحلة سياحية إلى أوروبا وأمريكا، يتجول في أوروبا وأمريكا
おうべいをまんゆうする
Hisham
漫遊する
يقوم بجولة (في عدة أماكن للترفيه والاستجمام)، يسافر في رحلة (لعدد من البلدان للسياحة)
まんゆうする
Hisham
こたつを囲んで一家団欒する
تجتمع العائلة ببهجة حول مدفأة الكوتاتسو
こたつをこんでいっかだんらんする
Hisham
お茶の間の団欒
جلسة عائلية دافئة في غرفة الجلوس
おちゃのまのだんらん
Hisham
楽しき一家団欒にその日の苦労を忘れる
ينسى مشقة اليوم في جلسة ممتعة ودافئة مع أفراد العائلة
たのしきいっかだんらんにそのひのくろうをわすれる
Hisham
団欒する
يجتمع (أفراد العائلة) ويتجاذبوا أطراف الحديث في دفء وسعادة
だんらんする
Hisham
国民の血税を無駄にする
يهدر الضرائب الباهظة التي يدفعها الشعب، يصرف الضرائب الباهظة التي يدفعها الشعب في ما لا يعود عليهم بالنفع
こくみんのけつぜいをむだにする
Hisham
血税を課す
يفرض ضرائب باهظة (|على المواطنين|)
けつぜいをかす
Hisham
安倍晋三首相の中東歴訪
جولة رئيس الوزراء الياباني أبِه شينزو في الشرق الأوسط
あべしんぞうしゅしょうのちゅうとれきほう
Hisham
東南アジア諸国を歴訪する
يقوم بجولة مكوكية لدول جنوب شرق آسيا
とうなんアジアしょこくをれきほうする
Hisham
首相はアフリカ4か国を歴訪した 。
قام رئيس الوزراء بجولة في أربع دول أفريقية.
しゅしょうはアフリカよんかこくをれきほうした。
Hisham
歴訪する
يقوم بجولة مكوكية، يقوم بزيارة مكوكية، يقوم بجولة من الزيارات
れきほうする
Hisham
明朝7時に集合することを、全員にもう一度念を押しておいてもらいたい。
أريدك أن تنبّههم [تذكِّرهم، تؤكِّد عليهم] مرّة أخرى أن يتجمعوا كلهم في الساعة السابعة صباح الغد.
みんちょうしちじにしゅうごうすることを、ぜんいんにもういちどねんをおしておいてもらいたい。
Hisham
昨日彼に念を押したら、必ず出席すると言っていた。
عندما أكَّدت عليه بالأمس قال أنه سيحضر حتماً.
きのうかれにねんをおしたら、かなずしゅっせきするといっていた
Hisham
日本人並とまでは言えないが、生活に困らないだけの日本語を身につけた。
لا يمكنني القول أني أصبحت مثل اليابانيين، ولكني أتقنت من اللغة اليابانية ما أستعين بها على حل مشاكل الحياة اليومية.
にほんじんなみとまではいえないが、せいかつにこまらないだけのにほんごをみにつけた
Hisham
全部一人で解決しろとまではいわないが、できる限りの努力をしてもらいたい。
لا أقول أن عليك حله كله بمفردك، ولكني أريدك أن تبذل قصارى جهدك.
ぜんぶひとりでかいけつしろとまではいわないが、できるかぎりのどりょくをしてもらいたい。
Hisham
女一人の海外旅行は危険だとまでは言いませんが、注意するに越したことはありません。
لن أقول أن سفر المرأة بمفردها خطر، ولكن يجب توخي الحذر.
おんなひとりのかいがいりょこうはきけんだとまではいいませんが、ちゅういするにこしたことはありません。
Hisham
納得したとまでは言わないが、彼の言い分はわかった。
لن أقول أني اقتنعت، ولكني فهمت ما قاله.
なっとくしたとまではいわないが、かれのいいぶんはわかった。
Hisham
毎日とまではいかないが、週に2、3回は部屋の掃除をしようと思う。
ليس لدرجة أن يكون ذلك كل يوم، ولكني أنوي أن أنظف الحجرة مرتين أو ثلاث في الأسبوع.
まいにちとまではいかないが、しゅうに2、3かいはへやのそうじをしようとおもう。
Hisham
殺したいとまでは行かないが、それほど憎いと思ったことがあったのは事実だ。
ليس لدرجة أني أرغب في قتله، ولكن الحقيقة أنه سبق لي أن أبغضته إلى ذلك الحد.
ころしたいとまではいかないが、それほどにくいとおもったことがあったのはじじつだ。
Hisham
自然破壊までして、地域の経済を発展させる必要はない。
ليست هناك حاجة لتنمية اقتصاد المنطقة لدرجة تدمير الطبيعة.
しぜんはかいまでして、ちいきのけいざいをはってんさせるひつようはない。
Hisham
徹夜までしてがんばったのに、テストでいい点が取れなかった。
على الرغم من أني بذلت جهدي لدرجة السهر ليلاً إلا أنني لم أحصل على درجة جيدة.
てつやまでしてがんばったのに、てすとでいいてんがとれなかった。
Hisham
車がほしいが、借金までして買いたいとは思わない。
أريد سيارة، ولكن لا أريد أن أشتريها لدرجة الاستدانة.
くるまがほしいが、しゃっきんまでしてかいたいとはおもわない。
Hisham
借金をしてまで買うことはない。
لا ينبغي أن تنفق مالك في المشتريات لدرجة الاستدانة. / لا ينبغي أن تستدين لتشتري.
しゃっきんをしてまでかうことはない。
Hisham
みじめな生活をしてまで金をためるな。
لا تدخر المال لدرجة العيش حياة بائسة. / لا تعش حياة بائسة لأجل ادخار المال.
みじめなせいかつをしてまでかねをためるな。
Hisham
わたしは人とけんかをしてまで、この計画を実行しようとは思わない。
لا أفكر في تنفيذ هذا المشروع لدرجة أن أتعارك مع الآخرين لأجله. / لست أنوي أن أتعارك مع الآخرين لأجل تنفيذ هذا المشروع.
わたしはひととけんかをしてまで、このけいかくをじっこうしようとはおもわない。
Hisham
家庭を犠牲にしてまで会社に尽くすなんてナンセンスだ。
من الحمق أن تخدم الشركة لدرجة التضحية بأسرتك.
かていをぎせいにしてまでかいしゃにつくすなんてナンセンスだ。
Hisham
仕事よりもまず健康のことを考えるべきだ。仕事がよくできても、病気になってしまったらそれまでだ。
يجب أن تفهم أن الصحة أهم من العمل، فمهما كنت ناجحاً في عملك فإنك إذا مرضت فسينتهي كل شيء.
しごとよりもまずけんこうのことをかんがえるべきだ。しごとがよくできても、びょうきになってしまったらそれまでだ。
Hisham
この機会を逃がしたらそれまでで、もう二度と彼女に会えないでしょう。
إذا ضيّعت هذه الفرصة فسينتهي كل شيء ولن تتمكن من لقائها مرة أخرى.
このきかいをのがしたらそれまでで、もうにどとかのじょにあえないでしょう。
Hisham
高価な財布があっても、お金がなければそれまでだ。
حتى لو امتلكت محفظة غالية الثمن، فإن لم يكن لدي مالاً (بداخلها) فلا جدوى منها.
こうかなさいふがあっても、おかねがなければそれまでだ。
Hisham
いくらお金をためても、死んでしまえばそれまでだ。
مهما ادخرت من أموال، فإنك إذا متت فلن يكون لها جدوى [فلن تستفيد شيئاً، فسينتهي كل شيء، فسيذهب ادخارك هباءً]
いくらおかねをためても、しんでしまえばそれまでだ。
Hisham
結婚したくないならしないまでのことだ。
إذا لم ترغب بالزواج فلا تتزوج وحسب.
けっこんしたくないならしないまでのことだ。
Hisham
君が来てくれと言うから来たまでのことだ。
أتيتُ فقط لأنك سألتني أن آتيك.
きみがきてくれというからきたまでのことだ。
Hisham
当然のことをしたまでです。
فعلت فقط ما كان يتوجب فعله.
とうぜんのことをしたまでです。
Hisham
好奇心から聞いてみたまでだ。他意はない。
سألتك بدافع الفضول لا غير، ليست هناك دوافع أخرى.
こうきしんからきいてみたまでだ。たいはない。
Hisham
核査察を行う
يُجرِي تفتيشاً للمفاعلات النووية
かくささつをおこなう
Hisham
基地を空中から査察する
يراقب القاعدة من الجو
きちをくうちゅうからささつする
Hisham
国際原子力機関の査察を受け入れる
يسمح للوكالة الدولية للطاقة الذرية بالتفتيش
こくさいげんしりょくきかんのささつをうけいれる
Hisham
査察する
يراقب (|موقع|)، يفتش
ささつする
Hisham
参禅する
يمارس الزِن، يمارس شعائر الزِن البوذية، يمارس طقوس الزِن، يمارس تأمُّلات الزِن
さんぜんする
Hisham
こしゃくなふるまい
سلوك وقح، تصرُّف وقح
こしゃくなふるまい
Hisham
こしゃくなことを言う
يتحدث بوقاحة
こしゃくなことをいう
Hisham
豪壮な邸宅
منزل فخم
ごうそうなていたく
Hisham
大蔵経を国訳する
يُترجِم النصوص البوذية المقدَّسة (من الصينية) إلى اللغة اليابانية
だいぞうきょうをこくやくする
Hisham
国訳する
يُترجِم إلى اللغة اليابانية
こくやくする
Hisham
そんなに怖がらないでいい。だれも君を取って食いやしないから。
لن يعضّك أحد، لذا لا تخافي بهذا الشكل.
そんなにこわがらないでいい。だれもきみをとってくいやしないから。
Hisham
取って食ったりしないから安心しろ。
اطمئن فلن أعضّك.
とってくったりしないからあんしんしろ。
Hisham
何も取って食いはしないから、怖がるな。
لا تخف فأنا لن أعضّك.
なにもとってくいはしないから、こわがるな。
Hisham
暇つぶしに書いていたブログに出版の依頼が舞い込むなんて、まさに開いた口へ牡丹餅だ。
الْمُدَوَّنَةُ الَّتِي كَانَ يَكْتُبُهَا لتَبْدِيدِ وَقْتِ فَرَاغِهِ قَدْ أَتَاهُ لأجْلِهَا طَلَبٌ مِنْ إحْدَى دُورِ النَّشْرِ لِنَشْرِهَا! حَقَّاً إِنّ هَذَا رِزْقٌ سَاقَهُ اللَّهُ إِلَيْه!
ひまつぶしにかいていたぶろぐにしゅっぱんのいらいがまいこむなんて、まさにひらいたくちへぼたもちだ。
Hisham
信長に取って代わり、秀吉が天下を統一した。
حَلّ هيديوشي محلّ نوبوناغا ووحَّدَ البلاد.
のぶながにとってがわり、ひでよしがてんかをとういつした。
Hisham
自宅に取って返す
يرجع إلى منزله من حيث أتى
じたくにとってかえす
Hisham
誤字脱字があるわあるわ、直しきれない。
الأخطاء المطبعية كثيرة بصورة لا تصدق ولا يمكن تعديلها كلها.
ごじだつじがあるわあるわ、なおしきれない。
Hisham
日常生活を有るがままにとらえた写真
صورة ملتقطة للحياة اليومية كما هي في الوقت الحاضر
にちじょうせいかつをあるがままにとらえたしゃしん
Hisham
成ろう事なら海外で暮らしたい。
أود أن أعيش في بلد أجنبي إذا أمكنني ذلك.
なろうことならかいがいでくらしたい。
Hisham
やり場のない怒り
غضب مكبوت، غضب لا مكان للتنفيس عنه
やりばのないいかり
Hisham
不満のやり場がない
لا يوجد متنفس للإحباط، لا يوجد مكان ينفس فيه المرء عن إحباطه
ふまんのやりばがない
Hisham
目のやり場がない
لا يوجد مكان يحوِّل إليه المرء بصره بعيداً (عن شيء لا يجب النظر إليه)
めのやりばがない
Hisham
若い男女が電車の中でべたべたしているのを見ると目のやり場に困る。
عندما أرى شاباً وفتاة ملتصقين ببعضها البعض داخل القطار فلا أعرف إلى أين أنظر.
わかいだんじょがでんしゃのなかでべたべたしているのをみるとめのやりばにこまる。
Hisham
ミニスカートで中が見えそうな女性がいて目のやり場に困った。
لم أعرف إلى أين أنظر بسبب وجود امرأة ترتدي تنورة قصيرة تكاد تكشف ما بداخلها.
ミニスカートでなかがみえそうなじょせいがいてめのやりばにこまった。
Hisham
ダイエットしている人にこんなおいしそうな料理の写真は目の毒かもしれないね。
قد يكون النظر إلى صورة طعام شهي كهذا مؤلماً لعيني من يتبع حمية غذائية.
ダイエットしているひとにこんなおいしそうなりょうりのしゃしんはめのどくかもしれないね。
Hisham
目の毒だから宝石売り場はのぞかないことにしているの。
إذا رأت عيني محل المجوهرات فسترغب به نفسي، لذلك فأنا أتجنب رؤيته.
めのどくだからほうせきうりばはのぞかないことにしているの。
Hisham
こんな高価なドレスは貧乏人の私には目の毒だ。
رؤية فستانٍ غالٍ كهذا مؤلم لعيني شخصٍ فقير مثلي.
こんなこうかなドレスはびんぼうにんのわたしにはめのどくだ。
Hisham
目の玉の飛び出るような値段
ثمن باهظ ومبالغ فيه {حرفياً: ثمن تبرُز منه مقلتا العين للخارج}
めのたまのとびでるようなねだん
Hisham
目の下一尺の鯉
سمكة شبوط طولها قدم (من عينها إلى ذيلها)
めのしたいっしゃくのこい
Hisham
目の下にくまができた。
ظهرت هالات سوداء تحت عينَيّ.
めのしたにくまができた。
Hisham
哀願するような目の色
(مظهر شخص بِـ) عينين متوسلتين، عينان عليهما ملامح التوسُّل
あいがんするようなめのいろ
Hisham
目に見えない
غير مرئي، لا يُرى
めにみえない
Hisham
彼のものすごい形相がまだ目にちらついている。
ملامح وجهه المخيف لا تزال ماثلة أمام عينيّ.
かれのものすごいぎょうそうがまだめにちらついている。
Hisham
それは君の目にどう映じるか。
كيف ينعكس ذلك في عينيك؟ / كيف يبدو لك؟ / كيف تشعر حياله؟ / ما هو انطباعك نحوه؟
それはきみのめにどうえいじるか。
Hisham
東京は外国人の目にどう映じるだろう。
كيف تنعكس طوكيو في أعين الأجانب يا ترى. / أتساءل كيف يرى الأجانب طوكيو.
とうきょうはがいこくじんのめにどうえいじるだろう。
Hisham
外国人の目に映じた日本
اليابان التي يراها الأجانب، اليابان كما يراها الأجانب (حرفياً: اليابان المنعكسة في أعين الأجانب)
がいこくじんのめにえいじたにほん
Hisham
雲が夕日に映じる
تسطُع [تلمع] السُّحُب تحت شمس الغروب
くもがゆうひにえいじる
Hisham
さくらの花が朝日に映じる
زهور الكرز تتلألأ تحت شمس الصباح
さくらのはながあさひにえいじる
Hisham
春の光に映じる桜花
زهور الكرز المتألقة تحت ضوء الربيع
はるのひかりにえいじるおうか
Hisham
夕日に映じる紅葉
أوراق الخريف الحمراء الساطعة [المتلألئة] تحت أشعة شمس الغروب
ゆうひにえいじるこうよう
Hisham
湖水に映じた富士
جبل فوجي المنعكس على مياه البحيرة
こすいにえいじたふじ
Hisham
池に月影が映じる
تنعكس صورة القمر على البركة
いけにつきかげがえいじる
Hisham
山の影が湖面に映じる
تنعكس صورة الجبل على سطح البحيرة
やまのかげがこめんにえいじる
Hisham
水に映じる
ينعكس على (سطح) الماء
みずにえいじる
Hisham
職業柄どうしても人の足元に目が行く
طبيعة عملي تحتم عليَّ أن أنظر إلى ما يرتديه الناس على أقدامهم (حرفياً: أنظر إلى أرجل الناس)
しょくぎょうがらどうしてもひとのあしもとにめがいく
Hisham
ひどい目を見る
يَمُرُّ بتجربة فظيعة، يتعرض لموقف عصيب
ひどいめをみる
Hisham
清浄な空気
هواء نقي، هواء نظيف
せいじょうなくうき
Hisham
親の目を盗んで漫画を読む
يقرأ قصص المانغا بعيداً عن أعين والدَيْه [دون علم والديه]
おやのめをぬすんでまんがをよむ
Hisham
のこぎりの目を立てる
يشحذ أسنان المنشار
のこぎりのめをたてる
Hisham
苦い現実
واقع مرير
にがいげんじつ
Hisham
現実から目をそらす
يتجنب النظر إلى الواقع، يهرب من الواقع، يحوِّل نظره عن الواقع
げんじつからめをそらす
Hisham
人目を忍んで
خفيةً عن أعين الناس، متوارياً عن أنظار الناس، متخفيّاً عن أعين الناس
ひとめをしのんで
Hisham
母親が目を三角にして妹をしかっていた。
كانت أمي تنظر إلى أختي الصغيرة بغضب وهي توبخها. / كانت أمي توبخ أختي الصغيرة والغضب بادٍ في عينيها.
ははおやがめをさんかくにしていもうとをしかっていた。
Hisham
景色に目をくれることもなくひたすら歩く
يمشي دون أن ينظر إلى المنظر الطبيعي، ينهمك في المشي دون أن يلتفت إلى المنظر الطبيعي
けしきにめをくれることもなくひたすらあるく
Hisham
上司の目をかすめてサボる
يتهرّب من العمل دون أن يلاحظه مديره
じょうしのめをかすめてサボる
Hisham
仕事以外のことには目もくれない。
لا يلتفت لغير العمل. / لا يهتم بأي شيء غير عمله.
しごといがいのことにはめもくれない。
Hisham
目もあやな花嫁衣装
ملابس عروس تبهر الأبصار
めもあやなはなよめいしょう
Hisham
ベテランはさすがに目の付け所が違う。
كما هو متوقع فمنظور الخبراء مختلف. / كما هو متوقع فالنقاط التي يلاحظها الخبراء مختلفة عن غيرهم.
ベテランはさすがにめのつけどころがちがう。
Hisham
皆が目の色を変えて利殖に励むような時代だ。
نحن في زمن صار الكل فيه منهمكٌ بجمع المال.
みんながめのいろをかえてりしょくにはげむようなじだいだ。
Hisham
人の目に触れないところに隠す
يخفيه في مكانٍ لا يراه الناس
ひとのめにふれないところにかくす
Hisham
よく見にする光景
منظرٌ أراه كثيراً
よくみにするこうけい
Hisham
秋毫も誤ることがない。
لا يوجد أدنى خطأ.
しゅうごうもあやまることがない。
Hisham
おうむ返しに答える
يرد على السؤال بنفس السؤال، يُجيب بنفس السؤال
おうむがえしにこたえる
Hisham
おうむ返しに言う
يُردِّد كالببغاء
おうむがえしにいう
Hisham
空海は贈り名を弘法大師という。
اسم الراهب كوكاي بعد وفاته هو كوبو دايشي {ومعنى الاسم هو المعلم الكبير الذي نشر تعاليم البوذية}.
くうかいはおくりなをこうぼうだいしという。
Hisham
エッチな映画
فيلم خليع، فيلم إباحي
エッチなえいが
Hisham
無責任なたわごとを言うな。
لا تقل كلاماً فارغاً وغير مسؤول.
むせきにんなたわごとをいうな。
Hisham
高熱でうわごとを言う
يهذي من شدة الحمى، يهذي بسبب الحمى المرتفعة
こうねつでうわごとをいう
Hisham
うわごとを言う
يهذي
うわごとをいう
Hisham
彼女は彼の気を引こうと嘘泣きをして見せた。
حاولَت أن تجذب انتباهه بدموع التماسيح. / ذرفت دموعها الكاذبة كي تجذب انتباهه.
かのじょはかれのきをひこうとうそなきをしてみせた。
Hisham
国の将来を憂える
يقلق بشأن مستقبل بلاده
くにのしょうらいをうれえる
Hisham
うめき声を出す
يتأوَّه، يئن، يُصدِر أنيناً وتأوُّهاً
うめきごをだす
Hisham
貧乏に生まれる
يولد فقيراً
びんぼうにうまれる
Hisham
否応なしに
بالإجبار، بالقوة، شاء أم أبى
いやおうなしに
Hisham
茨の道
طريق شائك، طريق مليء بالشوك
いばらのみち
Hisham
ありがたくいただく
يتلقى شيئاً مع الشكر، يَقبَل شيئاً بامتنان
ありがたくいただく
Hisham
医者を呼ぶ
يستدعي الطبيب، يطلب الطبيب، ينادي الطبيب
いしゃをよぶ
Hisham
いい年をして
(بالرغم من) كونه كبيراً بما فيه الكفاية كي يعلم جيداً، (بالرغم من) كونه في سِنّ (يجب أن يعرف فيها ما يضره وما ينفعه)
いいとしをして
Hisham
誤りを直す
يصحح الخطأ، يُصلِح الخطأ
あやまりをなおす
Hisham
アヒルの子
فرخ البط، صغير البط
あひろのこ
Hisham
侮りがたい人物
شخص لا يُستهان به، شخص يُحسَب له ألف حساب
あなどりがたいじんぶつ
Hisham
手すきの時に
في وقت فراغه، عندما يكون لديه الوقت، عندما لا يكون منشغلاً
てすきのときに
Hisham
讒言する
يَشِي (|بفلان عند مديره|)
ざんげんする
Hisham
無性に腹が減っている
جائع بشدة، يتضور جوعاً
むしょうにおなかがへっている
Hisham
無性に怒っている
غاضب بشدة، يستشيط غضباً
むしょうにおこっている
Hisham
虎の子のカメラを盗まれた。
سُرِقت كاميرتي العزيزة على قلبي.
とらのこのカメラをぬすまれた。
Hisham
私の虎の子である貯金は、そんな事のために使うことはできないよ。
لا يمكن أن أنفق مدخراتي الثمينة على تلك الأمور.
わたしのとらのこであるちょきんは、そんなことのためにつかうことはできないよ。
Hisham
健康のありがたみ
قيمة الصحة
けんこうのありがたみ
Hisham
ドリブルする
يتقدم بالكرة، يناور بالكرة
ドリブルする
Hisham
茶を煎じる
يغلي الشاي، يستخلص الشاي من أوراقه بالغلي
ちゃをせんじる
Hisham
初期段階で病気の芽を摘み取る
يقضي على المرض في مراحله الأوليّة
しょきだんかいでびょうきのめをつみとる
Hisham
私の両親の私に対する厳しいしつけと教育の仕方は、獅子の子落としという程厳しいものだよ。
طريقة تربية والدَيّ لي كانت قاسية كقسوة الأسد الذي ألقى أطفاله.
わたしのりょうしんのわたしにたいするきびしいしつけときょういくのしかたは、ししのこおとしというほどきびしいものだよ。
Hisham
年端もいかない幼い子に厳しくしつけることは胸が痛むときもあるが、私の教育方針は獅子の子落としである。
يؤلمني في بعض الأحيان أني أربِّي طفلي الصغير الذي لم يبلغ سن الرشد تربية صارمة، ولكن نهجي في التربية نهج الأسد الذي يُلقِي أطفاله.
としはもいかないおさないこにきびしくしつけることはむねがいたむときもあるが、わたしのきょういくほうしんはししのこおとしである。
Hisham
疑問視する
ينظر بشك، يشك (في)
ぎもんしする
Hisham
若い二人連れの観光客
سائحان شابان (برفقة بعضهما البعض)
わかいふたりづれのかんこうきゃく
Hisham
二人連れで出かける
يخرجان معاً
ふたりづれででかける
Hisham
仲間同士の争い
نزاع بين الأصحاب
なかまどうしのあらそい
Hisham
小回りの利く男
رجل سريع الاستجابة للمتغيرات، شخص سريع التأقلم مع المتغيرات
こまわりのきくおとこ
Hisham
小回りの利く小型車
سيارة صغيرة يمكنها الدوران في قُطر صغير
こまわりのきくこがたしゃ
Hisham
自転車は小回りが利いて便利だ。
الدراجات الهوائية مفيدة لأنها تدور في قُطر صغير. / الدراجات الهوائية مفيدة لأنها تعطيك حريّة في الحركة.
じてんしゃはこまわりがきいてべんりだ。
Hisham
大型車は小回りが利かないから道路が狭い地域には向かない。
لا يمكن للمركبة كبيرة الحجم أن تدور في قُطر صغير لذلك هي لا تصلح للمناطق ذات الطرق الضيقة
おおがたしゃはこまわりがきかないからどうろがせまいちいきにはむかない。
Hisham
委員会の権能
سُلطة اللجنة
いいんかいのけんのう
Hisham
首相が外相を兼任する
يجمع بين منصبي رئيس الوزراء ووزير الخارجية، يجمع رئيس الوزراء منصبه مع منصب وزير الخارجية
しゅしょうががいしょうをけんにんする
Hisham
兼任する
يجمع بين منصبَيْن [وظيفتين، مسؤوليتَيْن]
けんにんする
Hisham
情報へのアクセスのバリアフリー化
رفع القيود عن الوصول إلى المعلومات، إزالة القيود عن الوصول إلى المعلومة
じょうほうへのアクセスのバリアフリーか
Hisham
バリアフリー化する
يزيل الحواجز، يزيل العوائق، يزيل القيود، يرفع القيود، يرفع الحواجز
バリアフリーかする
Hisham
土中に埋められている
مدفون تحت الأرض
どちゅうにうめられている
Hisham
抵抗勢力を鎮圧する
يقمع قوى المقاومة، يسحق قوى المعارضة
ていこうせいりょくをちんあつする
Hisham
本校の教育の第一義的目的は何はさておき他者への愛を育むことであります。
الهدف الأسمى للتعليم في هذه المدرسة هو تنمية الحب نحو الآخرين قبل كل شيء.
ほんこうのきょういくのだいいちぎてきもくてきはなにはさておきたしゃへのあいをはぐくむことであります。
Hisham
語学力を考査する
يختبر قدرته اللغوية
ごがくりょくをこうさする
Hisham
生徒の学力を考査する
يختبر معرفة التلاميذ، يختبر القدرة الأكاديمية للتلاميذ
せいとのがくりょくをこうさする
Hisham
考査する
1. يَفحص، يختبر / 2. يفكر، ينقب، يبحث
こうさする
Hisham
群生する
1. ينمو في مستعمرة / 2. يعيش في مستعمرة، يعيش في قطيع، يعيش في سِرْب، يعيش في مجموعة
ぐんせいする
Hisham
جميع الحقوق محفوظة (www.OGURANO.net)

nippon.com ryoukai QR JLPT.jp