Ogurano  

العودة   Ogurano > سـؤال وجـواب > الاسئلة العامة

الاسئلة العامة إن كان لديك أي سؤال حول اللغة اليابانية فضعه هنا .
ولكن يجب أن تتطلع على فهرس الأسئلة وقراءة القوانين الخاصة بالقسم قبل طرح السؤال لتجنب إغلاق الموضوع وحذفه .


موقع ほど في الجملة

الاسئلة العامة


 
 
أدوات الموضوع طريقة عرض الموضوع
قديم 07-12-2010, 01:12 PM   #1
shatha
المراقبة العامة

 
الصورة الرمزية shatha
الملف الشخصي




شكراً: 1,918
تم شكره 1,094 مرة في 243 مشاركة
افتراضي موقع ほど في الجملة

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته...

في موضوع الأخ カリム أغاني الانمي وجدت الجملة التالية ولم أستطع فهمها:


哀しいほど光りだした 白い闇切り裂く翼になれ

وترجمتها:
فلتصر مثل الأجنحة التي أنارت حزنك ممزقة الظلمات البيضاء

السؤال:لماذا وضعتほどبعد (حزين) وليس بعد(الأجنحة)
かなしいほど ألا تعني مثل الحزين؟

شكراً
توقيـع » shatha
shatha غير متواجد حالياً  
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ shatha على المشاركة المفيدة:
قديم 07-13-2010, 12:51 PM   #2
Haroon
 
الصورة الرمزية Haroon
الملف الشخصي





شكراً: 1,093
تم شكره 8,003 مرة في 1,575 مشاركة
افتراضي رد: موقع ほど في الجملة

ربما الأغاني هي من أصعب الأمور عندما تريد ترجمتها، لذلك أحياناً يُرغم المرؤ على التصرف بشكل تخل بالأصل المترجم...
بالطبع ترجمة カリム هي قريبة ولكنها ليست دقيقة إن إردنا التركيز على الجانب اللغوي، أما إن كان الأمر هو مجرد ترجمة فضفاضة لإعطاءك معنى قريب للأغنية فهي مقبولة ولا يمكن الإتيان بأفضل منها برأيي.

ほど هنا هي جاءت بعد 哀しい للقول : بحجم الأسى، بقَدَر الحزن... و ほど هي لا تترجم عادة ب (مثل) بل (بقدر) في مثل هذه الجملة... إن أردت ترجمة حرفية للقطعة التي وضعتيها فستكون:
بمقدار الأسى الذي أشعر به يخرجُ نوراً - يشتت الظلمة البيضاء ويمزقها -، ولتصبحي أجنحة يا قطع الظلام البيضاء الممزقة.

ترجمة ركيكية بالطبع ولكنها شبه حرفية، ولهذا يجب التصرف برأيي في مثل الترجمات حتى ولو إختل المعنى قليلاً فنحن لا نترجم قطعة قانونية بل أغنية يجب أن يحافظ فيها على قدر من الجمال.
لاحظي أمراً آخر، هو إستخدام 哀しい بدلاً من 悲しい (إستخدام قليلاً ما يرى خارج الكتابات الأدبية).
توقيـع » Haroon
Haroon غير متواجد حالياً  
7 أعضاء قالوا شكراً لـ Haroon على المشاركة المفيدة:
 

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع
طريقة عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

RSS RSS 2.0 XML MAP HTML
-------------------------------------------------
طـوكـيـو الآن

الساعة الآن 07:08 PM.

هارون السوالقة
جميع الحقوق محفوظة (هارون السوالقة)
نوافذ على اليابان
Saito - مدونة اليابان アラビア語ブログ wikipedia - بوابة اليابان NHK WORLD - arabic مدونة اللغة اليابانية مدونة عشاق اليابان