Ogurano  

العودة   Ogurano > مـواد عـلـمـيـة > مسابقات للأعضاء

مسابقات للأعضاء هنا سنقوم بوضع بعض المسابقات للأعضاء من كافة المستويات لتطوير لغتهم اليابانية


اعلان له علاقة بدولة عربية

مسابقات للأعضاء


إضافة رد
 
أدوات الموضوع طريقة عرض الموضوع
قديم 08-20-2009, 01:05 PM   #1
Haroon
 
الصورة الرمزية Haroon
الملف الشخصي





شكراً: 1,093
تم شكره 8,003 مرة في 1,575 مشاركة
Angry اعلان له علاقة بدولة عربية

هذه صورة لإعلان قمت بإلتقاطها بالليل ليافطة إعلانية في منتجعات 時之栖 وتلفظ ときのすみか (أنظر موقعهم على الإنترنت هنا)، أحببت أن أضعها هنا كمسابقة وأيضاً سيتم التعليق عليها لاحقاً لتروا كيف أن صوتنا في العالم غير مسموع على الإطلاق (مع أننا نملك نصف مليون قناة فضائية)...
السؤال الأول: هو إعلان ودعاية لأي شيء؟
السؤال الثاني: ما هو المكتوب في الإعلان؟ طبعاً الكتابة ضبابية ولكنها مقروءة.
السؤال الثالث: ما هو الشيء الذي له علاقة في منطقتنا العربية في الصورة؟


Haroon غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
2 أعضاء قالوا شكراً لـ Haroon على المشاركة المفيدة:
قديم 08-20-2009, 02:11 PM   #2
くどう
مديرة سابقة

 
الصورة الرمزية くどう
الملف الشخصي




شكراً: 1,112
تم شكره 3,257 مرة في 679 مشاركة
افتراضي رد: اعلان له علاقة بدولة عربية

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته..
ما أحلى مسابقاتك..

أنا سأقول من نظرة سريعة جدًا كالعادة لكي أكون السابقة.. ومن ثم سـ(أمخمخ)..

ربما كانت الصورة للبحر الميت..
دعاية عن شيء ما حوله..أملاحه طينه ماؤه أي شيء.. أو ربما منتجع..
وبالطبع سيكون للأمر علاقة بدولتك الحبيبة الأردن..

هذا كله محض افتراض خطر على بالي..
سأعود لأبحث مرة أخرى..
くどう غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ くどう على المشاركة المفيدة:
قديم 08-20-2009, 02:27 PM   #3
くどう
مديرة سابقة

 
الصورة الرمزية くどう
الملف الشخصي




شكراً: 1,112
تم شكره 3,257 مرة في 679 مشاركة
افتراضي رد: اعلان له علاقة بدولة عربية

طلع صح!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ما اصدق!!!!!!! صدف عجيبة!!!!!
الحمد لله ..

على كل لم أنه اللغز بعد لكن وأنا في خضم البحث خطر على بالي أن أفتح ترجمة قوقل وأكتب dead sea وظهر لي باليابانية 死海 !!!!!!!
وهو نفس الكانجي في الصورة!!

أتمنى أن تكون إجابتي فعلاً صحيحة ولا أنصدم!
سأكمل الآن..

くどう غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 08-20-2009, 02:30 PM   #4
Haroon
 
الصورة الرمزية Haroon
الملف الشخصي





شكراً: 1,093
تم شكره 8,003 مرة في 1,575 مشاركة
افتراضي رد: اعلان له علاقة بدولة عربية

مخمخي كيفما تشائين ونحن بإنتظار حل بقية الأسئلة، جوابك صحيح وهو جواب السؤال الثالث.
البحر الميت ويسمى وتلفظ هذه الكلمة かい، لاحظي بان المقطع 死 يعني (موت) و 海 يعني بحر، مقطع ال 海 يلفظ في هذه الكلمة かい وعندما يأتي منفرداً بمعنى (بحر) فهو يلفظ うみ....

توقيـع » Haroon
Haroon غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
2 أعضاء قالوا شكراً لـ Haroon على المشاركة المفيدة:
قديم 08-20-2009, 06:06 PM   #5
くどう
مديرة سابقة

 
الصورة الرمزية くどう
الملف الشخصي




شكراً: 1,112
تم شكره 3,257 مرة في 679 مشاركة
افتراضي رد: اعلان له علاقة بدولة عربية

وأخيراااااا..

تم حل اللغز بنجاح ..

وعرفت لماذا وضعت الوجه الغاضب بجانب عنوان الموضوع..

معك حق بصراحة.

المكتوب هو:

あなたは死海(しかい)湖(みずうみ)験(たいけん)したことがありますか?
浦(うら)くのイスラエル(いすらえる)よりここ気楽(きらくがた)死海(しかい)浮(うき)カ(か)楽(たの)しもう!

أتعبني الكانجي كثـــــيرًااا..
الكانجي الذي لونته بالأحمر هو أكثر كانجي وجدته قريبًا مما في الصورة رغم أنه يبدو مختلفًا قليلاً.


وعندما ترجمت المكتوب بقوقل للانجليزية:

Do you have the experience of the Dead Sea lake?
Enjoy the one you feel comfortable floating in the Dead Sea of Israel or from here Ura!

لست متأكدة من الترجمة مئة بالمئة ^^"
وبصراحة أفضّل ألا أترجمها للعربية.

الكلمة التي لم أفهمها هي آخر كلمة.. هل هي اسم منطقة ما؟
أعتقد أنني أجبت عن كل الأسئلة.
الملون بالأحمر هو المهم وهو أكثر ما يغيظ..
أترك التعليق لك..
くどう غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
2 أعضاء قالوا شكراً لـ くどう على المشاركة المفيدة:
قديم 08-20-2009, 08:38 PM   #6
Shiro

 
الصورة الرمزية Shiro
الملف الشخصي





شكراً: 152
تم شكره 391 مرة في 94 مشاركة
إرسال رسالة عبر مراسل MSN إلى Shiro إرسال رسالة عبر مراسل Yahoo إلى Shiro
افتراضي رد: اعلان له علاقة بدولة عربية

نعم لقد فهمت الان ما الذى يغيظك يا استاذ هارون ان هذا البحر هو ملكا للأردن و كيف يقولون انه ملكاً للاسرائيلين و هل الاعلان و اعلان سياحة و لكن اليس لديهم اى خبرة فى الجغرافيا الا يرفون انها تبع الاردن على ما اعتقد الا يكفى ما اخذوه منا ؟؟؟؟ ><
Shiro غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ Shiro على المشاركة المفيدة:
قديم 08-21-2009, 08:24 AM   #7
Haroon
 
الصورة الرمزية Haroon
الملف الشخصي





شكراً: 1,093
تم شكره 8,003 مرة في 1,575 مشاركة
افتراضي رد: اعلان له علاقة بدولة عربية


أخطأت بمقطعين وليس بمقطع واحد، لا يوجد عندنا ، تلك الكلمة هي 遠くのイスラエル، وتلفظ (とおく)، ربما هي ضبابية ولكن يمكن قراءتها لمن هو متعود على الكانجي.


أما كلمة 気楽 فهي إسم مكان ويلفظ きらくぼう، وهي سلسلة حمامات ساخنة مشهورة (انقروا هنا لمشاهد ذلك الحمام).... أسماء الاماكن في اليابان يغلط بها حتى اليابانيين أنفسهم، أنا لو لم أكن أعرف ذلك المكان فربما لظننت بأنها كلمة عادية (طبعاً نحن نعرف ذلك من سياق الجملة، أما إن كانت كلمة مفردة فمن الصعب معرفة لفظها أحياناً).

أما كلمة 浮力 وتلفظ ふりょく وتعني (القدرة على الطفو، العوم)... أنت أخطأت وظننت مقطع الكانجي (هو يلفظ وحيداً ちから) أنه مقطع الكاتاكانا هما فعلاً قذرين جداً في تشابهما... التشابه قريب جداً ولكنك لو تعلمت كلمة ふりょく بالكانجي فأنا متأكد بأنك بالرغم من التقارب الكبير فإنك ستعرفين بأنها مقطع الكانجي وليس حرف الكتاكانا ...


الآن، هل تستطيعن ترجمتها ثانية لنا؟؟؟


تلك الحمامات الساخنة من أجمل وأروع ما يمكن للإنسان أن يجدها على وجه الكرة الأرضية، سأحكي لك حكاية عجيبة عن تلك الحمامات:

يوجد سمك صغير جداً يتم تربيته في تلك الحمامات الساخنة، نعم سمك صغير، يتحمل المياه الساخنة بدرجة كبيرة (ربما أصلها أسماك إستوائية أو شيء من هذا القبيل). العجيبة الثانية هي أن تلك الأسماك تعشق أكل الجلد القاس في كعب القدم.


يوجد حمامات كثيرة 温泉 كثيرة في اليابان يربون فيها تلك الأسماك فيدخل الإنسان فيشعر بدغدغة لذيذة في كعب قدمه (بسبب أكل تلك الأسماك لذلك الجلد الناشف)، صدقيني بأنه أجمل شعور يمكن أن يحصل عليه الإنسان في الحياة... تخرج من حوض المياه الساخنة وأنت تضحك وتبتسم (دغدغة مجانية) وكعب قدميك مثل كعب طفل صغير (في هذه شيء من المبالغة ).


ذلك الحمام الذي وضعت للكم الرابط أعلاه، غالي قليلاً (حوالي 1500 ين)، طبعاً فيه كل ما ترغبه، تستطيع البقاء فيه إلى منتصف الليل، يوجد فيه الآت مساج الكترونية، يوجد فيه أصناف من الحمامات (احدهما حمام بالشاي، أحدها حمام بالأعشاب، أحدها حمام بأملاح تشابه في معاييرها تماماً أملاح البحر الميت، وهذا هو سر ذلك الإعلان، يريدون القول بأنه لا داعي للتكلف مشاور بالذهاب الى البحر المييت فأنت تستطيع أن تعيش التجربة هنا)... طبعاً أنا لم أعدد كامل أوصاف ذلك الحمام، شيء فوق التصور والتخيل... أنا عادة أذهب إلى الحمامات العادية (فقط ساونا وحوض كبير، وغرفة إستراحة) حمامات رخيصة (من 300 ين ولغاية 500 ين وفي العادة لمدة ثلاث ساعات فقط)، أما حمام ذلك الأسماك فأذهب إليه بين الفينة والأخرى للزهزهة... ما اجمل ال 温泉 بعد يوم متعب أو في يوم شتوي بارد.


وكما فهمت くどう و Shiro، الصهاينة سرقوا كل شيء، يبيعون الأزياء الفلسطينية في الغرب على أنها أزياء إسرائلية، يبيعون الحمص اللبناني على أنه إختراع صهيوني، هنا في اليابان الجميع يظن بأن البحر الميت هو بحر إسرائيلي، وتجد في ال Drug stores أملاح غالية الثمن من البحر الميت (وكلها مكتوب عليها إسرائيل)... صدقوني بأنني كتبت ألف رسالة ورسالة للكثير من الشركات –وخاصة شركات السياحة والسفر- تصحيحاً لمعولماتهم عن البحر الميت ولكن لا حياة لمن تنادي، كتبت حتى برسالة للسفارة الأردنية في طوكيو منبهاً لهم ولكن.... يكفي.
توقيـع » Haroon
Haroon غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
3 أعضاء قالوا شكراً لـ Haroon على المشاركة المفيدة:
قديم 08-21-2009, 03:25 PM   #8
くどう
مديرة سابقة

 
الصورة الرمزية くどう
الملف الشخصي




شكراً: 1,112
تم شكره 3,257 مرة في 679 مشاركة
افتراضي رد: اعلان له علاقة بدولة عربية

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته..
أشكرك أستاذي على التعديلات..
فعلاً المقطع 遠く كان ضبابيًا بعض الشيء فاخترت أقرب ما يكون له.
أما هذا المقطع فبحثت عنه جاهدة ولم أجد سوى هذا وأظنه جذرًا للمقطع الأول..
اقتباس:
أنت أخطأت وظننت مقطع الكانجي 力 (هو يلفظ وحيداً ちから) أنه مقطع الكاتاكانا カ هما فعلاً قذرين جداً في تشابهما...

لا .. في البداية أخطأت.. يعني في بداية حل اللغز كتبت كل ما أستطيع كتابته في ملف وورد.. وظننت ذلك بالطبع حرف كاتاكانا.. لكن لاحقًا بينما كنت أبحث عن مقطع كانجي في قاموس ساكورا وجدت هذا المقطع مصادفة، وعندها فكرت بأنه من المستبعد أن يظهر حرف كاتاكانا وحيدًا في منتصف الجملة، فنسخت الكانجي ووضعته مكانه.. لكن الخطأ كان مني عندما كنت أجمع مقاطع الكانجي في الوورد كنت كلما وضعت مقطع أظهرت الفوريجانا عليه.. وكان الأولى أن أجمع المقاطع كلها ثم أظلل الجملة كاملة وأظهر الفوريجانا كاملة أعتقد أنها في تلك الحالة ستكون القراءة صحيحة..
الآن أصبحت الجملة كاملة:
あなたは死海の湖を体験したことがありますか?
遠くのヨルダンよりここ気楽坊で死海の浮力を楽しもう!
أتمنى أن يكون الاسم يكتب هكذا..
والآن تصبح الترجمة على ما أظن:
هل جربت البحر الميت من قبل؟
تمتّع بالعوم على البحر الميت في ((الأردن)) هنا في حمامات (كيراكوبو)
الترجمة مكسّرة قليلاً ^^"

اقتباس:
يوجد سمك صغير جداً يتم تربيته في تلك الحمامات الساخنة، نعم سمك صغير، يتحمل المياه الساخنة بدرجة كبيرة (ربما أصلها أسماك إستوائية أو شيء من هذا القبيل). العجيبة الثانية هي أن تلك الأسماك تعشق أكل الجلد القاس في كعب القدم.

ياللصدف!!
شاهدت ما ذكرته أنت بالضبط في مسلسل أمريكي كنت أشاهده قبل يومين.. أحضرت امرأة مهووسة بالجمال حوضًا فيه أسماك صغيرة جدًا ووضعت أرجلها فيه، وذكرت بأنه ذلك السمك يأكل الجلد الميت ويجعل الأقدام ناعمة.. لكنني لم أصدق الأمر ..
الفرق الوحيد أنه في المسلسل ظهر أن تلك المرأة كانت تتألم من الأسماك.. بينما يبدو أن الواقع أفضل من ذلك !
اقتباس:
هنا في اليابان الجميع يظن بأن البحر الميت هو بحر إسرائيلي، وتجد في ال drug stores أملاح غالية الثمن من البحر الميت (وكلها مكتوب عليها إسرائيل)... صدقوني بأنني كتبت ألف رسالة ورسالة للكثير من الشركات –وخاصة شركات السياحة والسفر- تصحيحاً لمعولماتهم عن البحر الميت ولكن لا حياة لمن تنادي، كتبت حتى برسالة للسفارة الأردنية في طوكيو منبهاً لهم ولكن.... يكفي

قبل أن أقرأ ردك كنت سأقترح عليك أن ترسل إليهم رسالة عبر موقعهم الالكتروني .. لكن يبدو أنك فعلت أكثر من ذلك..
غريبة، توقعت تجاوبًا من اليابانيين .. ظننتهم يهتمون بالمصادر الحقيقية للأشياء.. وليس من الصعب معرفة ذلك.. يكفيهم أن يطلعوا على البحر الميت في قوقل إيرث وسيجدون أين هو فعلاً..
على كلٍ، كلما قابلت شخصًا يابانيًا وكنتم تقضون وقتكم بالحديث؛ تعمد أن تتطرق في حديثك للأردن واحكي له عن جمال البحر الميت فيها..فلربما يعرفون الحقيقة..
くどう غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ くどう على المشاركة المفيدة:
قديم 08-21-2009, 06:15 PM   #9
Shiro

 
الصورة الرمزية Shiro
الملف الشخصي





شكراً: 152
تم شكره 391 مرة في 94 مشاركة
إرسال رسالة عبر مراسل MSN إلى Shiro إرسال رسالة عبر مراسل Yahoo إلى Shiro
افتراضي رد: اعلان له علاقة بدولة عربية

فعلا يا استاذ هارون كلما اقرأ المانغا اجد ذلك الكانجى و اوقات اظن انه حرف الكاتاكانا و لكن الحمد لله انهم يعتمدون على نظام الفوريغانا فى كتابة المانغا و لكن كلمة <浮力 <> ふりょく > لقد سمعتها فى انمى و لكن لا اتذكر الى الان اسمه و كانت بالدبلجة العربية كانوا طوال الوقت يقولون نحن نجمع الفوريوكو و لكنى فهمت الان ما معنى هذة الجملة

حقا انت دائما تشوقنى الى زيارة و رؤية اليابان الجميلة
يبدو ان هذة الممثلة يا اخت كودو انها كانت تتألم خوفا من اقتراب السمك منها مثل ما يحصل عندما نذهب للطبيب لنأخذ حقنة فى الذراع مثلا الالم يأتى قبل اخذ الحقنة و ايضا كيف تتألم و هو اصلا جلد ميت و ايضا انا كلما ذهبت الى البحر اجرب ذلك الشعور و لكن اسماك صغيرة جدا تأكل فى الجسد و لكن تكون مثل الدغدغة و لكن للاسف بعضها يسبب الغرق نظرا لأن الواحد يكون مشغول فى العوم و تأتى هذة الاسماك لتدغدغ الانسان فتصبح مشكلة
و لا تحزن يا استاذ هارون فربما يكون هذا قلة معلومات لديهم او اشياء متداخلة لديهم و هذا ايضا ما يواجهنا فالاجانب لا يعرفون بلدنا الا بالاثار و قد حكى لنا هذا مدير مدرستنا فلقد سافر الى انجلترا و كان مدرسا للغة الانجليزية هناك و قد سألوه التلاميذ ن اين هو قال انه من مصر و قالوا له كم تبعد عنا ؟ قال حوالى الف كيلومتر قالوا ياااه انها بعيدة و لكن ما هذة الدولة اخذ يقول لهم اشياء ايضا لا يعرفونها فقال لهم بلد الاهرامات اخذوا يقولون Ah Egypt هذا شىء محزن كل منا يجد ما يفطر القلب عن بلاده فى البلاد الخارجية و كما قالت لك الاخت كودو بما انه لديك بعض الاصدقاء المهمين و ايضا الاستاذ سايتو اليس مدافعا عن موضوع العرب و قضايا العرب لما لا تقول له عن هذا الموضوع ربما يساعدك

الى اللقاء لأنى مضطر الى الذهاب الى صلاة العشاء و التراويح
رمضان كريم و مبارك على الامة العربية و على العالم و عليكم
Shiro غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ Shiro على المشاركة المفيدة:
قديم 09-23-2009, 03:29 AM   #10
sonw girl

 
الصورة الرمزية sonw girl
الملف الشخصي




شكراً: 31
تم شكره 24 مرة في 11 مشاركة
افتراضي رد: اعلان له علاقة بدولة عربية

السلام عليكم
فعلاً فقد قمنا بالذهاب إلى فندق على البحر الميت في أول أيام العيد
وقد كان مكتظاً بالأجانب إضافة لى أنه لا توجد خصوصيات للعرب
كما أن إسرائيل قامت بشراء الكثير من الشركات في الأردن
فحسب ما سمعت من بعض المعارف في الأردن أنهم الآن يملكون شركة
أورانج وأمنية للاتصالات كما أنهم يملكون مطار الملكة رانيا والكثير مما لا
نعلمهم من فهم يصدرون منتجاتهم عن طريق وباسم الأردن فيقومون بدفع مبالغ
لبعض سكان الأردن بحيث تكون الشركة باسمهم فلا تكون موضع شك
وضع بلاد الشام أصبح سيئاً نسأل لهم الفرج بإذن الله
وعذراً لقد ابتعدت عن الموضوع كثيراً وانفعلت بعض الشيء
لكن الأمر يستحق ذلك حسب ما أرى
sonw girl غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ sonw girl على المشاركة المفيدة:
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدليلية (Tags - تاق )
اللغة اليابانية, الكانجي, اوغرانو

أدوات الموضوع
طريقة عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر رد
علاقة ます بالأسماء . Roro الاسئلة العامة 1 09-01-2009 02:21 PM

RSS RSS 2.0 XML MAP HTML
-------------------------------------------------
طـوكـيـو الآن

الساعة الآن 04:50 AM.

هارون السوالقة
جميع الحقوق محفوظة (هارون السوالقة)
نوافذ على اليابان
Saito - مدونة اليابان アラビア語ブログ wikipedia - بوابة اليابان NHK WORLD - arabic مدونة اللغة اليابانية مدونة عشاق اليابان