Ogurano  

العودة   Ogurano > سـؤال وجـواب > الاسئلة العامة

الاسئلة العامة إن كان لديك أي سؤال حول اللغة اليابانية فضعه هنا .
ولكن يجب أن تتطلع على فهرس الأسئلة وقراءة القوانين الخاصة بالقسم قبل طرح السؤال لتجنب إغلاق الموضوع وحذفه .


طلب ترجمة جملة

الاسئلة العامة


 
 
أدوات الموضوع طريقة عرض الموضوع
قديم 10-31-2009, 07:07 PM   #1
saudjp

 
الصورة الرمزية saudjp
الملف الشخصي




شكراً: 4
تم شكره 0 مرة في 0 مشاركة
Question طلب ترجمة جملة

السلام عليكم ورحمة الله هذه اول موضوع لي استفسار
انا في موقع تعليمي هو livemocha
وجائتنى جمل يبانيه بالكنجي ماعرفتها احد واحد منكم الله يجزيه الف خير يحولها الى هرجانا مشكورين
هذه الكلمات:
その少女は年をとっていません
その少女は若いです
私たちは少年と少女です
لو تلا حضون في الجمل هو حرف كانجى واحد ماعرفته هو 少 ماعرفته
مشكورين
saudjp غير متواجد حالياً  
قديم 11-01-2009, 12:58 PM   #2
ジイゾさん

 
الصورة الرمزية ジイゾさん
الملف الشخصي





شكراً: 531
تم شكره 489 مرة في 187 مشاركة
افتراضي رد: طلب ترجمة جملة

أولاً نعتذر عن عدم الرد عليك امس لعدة اسباب :-

1- لأنك خالفت قوانين المنتدى في عنوان الموضوع "ساعدوني" لأنه يجب عليك اختيار عنوان يبين محتوى الموضوع الا أن جاءت المشرفة asami وقامت بالازم .

2- قمت بوضع الموضوع في مكان غير مناسب أي خالفت القوانين مرة أخرى لأنك قمت بوضعها في قسم أساسيات اللغة اليابانية وقامت هنا بالازم أيضاً .

اقتباس:
لو تلا حضون في الجمل هو حرف كانجى واحد ماعرفته هو 少 ماعرفته
نعود الى سؤالك الآن .

سأجعلك أنت من يترجم هذا الكانجي لكي تتعلم وتستفيد .................... كيف

بإختصار نزل قاموس ساكورا من هذا الرابط : http://www.ogurano.net/Sakura/sakura.html

وبالتوفيق ...
...............
.......
.
توقيـع » ジイゾさん
اشتاق لكثير من الأعضاء الغائبين
اسئلكم بالله لما لا تعودون فعلاً بدأت أحس وكأني غريب هنا بدونكم
ジイゾさん غير متواجد حالياً  
3 أعضاء قالوا شكراً لـ ジイゾさん على المشاركة المفيدة:
قديم 11-01-2009, 01:17 PM   #3
the little sis

 
الصورة الرمزية the little sis
الملف الشخصي




شكراً: 1,334
تم شكره 909 مرة في 343 مشاركة
افتراضي رد: طلب ترجمة جملة

اخي في موقع livemocha تستطيع ترجمة اي جملة لم تفهمها بالضغط على زر اسمه translate .
توقيـع » the little sis
大忙しいから、ごめん!


the little sis غير متواجد حالياً  
7 أعضاء قالوا شكراً لـ the little sis على المشاركة المفيدة:
قديم 11-01-2009, 04:27 PM   #4
saudjp

 
الصورة الرمزية saudjp
الملف الشخصي




شكراً: 4
تم شكره 0 مرة في 0 مشاركة
افتراضي رد: طلب ترجمة جملة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة the little sis مشاهدة المشاركة
اخي في موقع livemocha تستطيع ترجمة اي جملة لم تفهمها بالضغط على زر اسمه translate .
انا لا اريد معناها بل النطقها هههههههههه
شكلى اكبر مخالف في المنتدى ههههههههههه ههههههه
saudjp غير متواجد حالياً  
قديم 11-01-2009, 04:58 PM   #5
asami

 
الصورة الرمزية asami
الملف الشخصي




شكراً: 500
تم شكره 656 مرة في 197 مشاركة
افتراضي رد: طلب ترجمة جملة



اقتباس:

4- السؤال يجب أن يكون واضحاً وشاملاً، أكتب ما تستطيعه من معلومات حول النقطة التي تسأل عنها ليتسنى لمن يحاول الإجابة فهم مقصودك تماماً.


اعد قراءه سؤالك انت لم تتطرق إلى النطق أبدا

هل طلب منك قراءة هذه الجمله ؟؟
تستطيع نطق جميع العبارات ولكنك لا تعرف كيفية نطق مقطع الكانجي هذا
少؟؟

أعد صياغة سؤالك بشكل واضح حتى نتمكن من مساعدتك
***********

少年 = しょうねん= ولد ، صبي
少女= しょうじょ بنت ، فتاه

تستطيع معرفة هذا من برنامج ساكورا اللذي اشار إليه الأخ ジイゾさん

توقيـع » asami



بقدر ماتعطي الأمر من أهمية .. بقدر ماتلقى من النتائج


asami غير متواجد حالياً  
5 أعضاء قالوا شكراً لـ asami على المشاركة المفيدة:
قديم 11-04-2009, 01:58 PM   #6
asou haruto

 
الصورة الرمزية asou haruto
الملف الشخصي





شكراً: 440
تم شكره 841 مرة في 225 مشاركة
افتراضي رد: طلب ترجمة جملة

هو كانجي يقرأ بالطريقة اليابانية : (すく( ない أو (すこ( し
كما يقرأ بالطريقة الصينية : しょう
وهو يعني : قليل أو صغير .

بيد أن إضافته لكانجيات أخرى قد تغير معناه :
مثلا الكلمة التي في الجملة التي وضعتها 少女 تعني الفتاة الشابة أو البنت كما أشارت لذلك أختنا الفاضلة asami
وإليك بعض الأمثلة على ذلك :
مثال 1

あの少女です」 وتعني : من هذه الفتاة ؟
「ケイコです وتعني : إنها كيكو .


مثال 2

あのかわいい少女私のです وتعني : هذه الفتاة الجميلة إنها أختي .

مثال 3

あのかわいい少女ごらんなさい وتعني : انظر إلى هذه الفتاة الجميلة .


مثال 4
かわいそうに少女こぼした وتعني : الفتاة الفقيرة تذرف الدموع .

أتمنى ان اكون قد أفدتك بعض الشيئ كما أتمنى ل التوفيق في مسيرتك لتعلم اللغة اليابانية مع تحياتي .
توقيـع » asou haruto


سأتغيب عن المنتدى لفترة طويلة بسبب ظروف خاصة
لكن أعدكم أنني سأعود عما قريب إن شاء الله فأتمنى أن أقرأ جديدكم بعد عودتي
asou haruto غير متواجد حالياً  
4 أعضاء قالوا شكراً لـ asou haruto على المشاركة المفيدة:
 

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدليلية (Tags - تاق )
ساعدوني

أدوات الموضوع
طريقة عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

RSS RSS 2.0 XML MAP HTML
-------------------------------------------------
طـوكـيـو الآن

الساعة الآن 10:04 AM.

هارون السوالقة
جميع الحقوق محفوظة (هارون السوالقة)
نوافذ على اليابان
Saito - مدونة اليابان アラビア語ブログ wikipedia - بوابة اليابان NHK WORLD - arabic مدونة اللغة اليابانية مدونة عشاق اليابان