عرض مشاركة واحدة
قديم 03-25-2011, 02:07 PM   #1
Musti

 
الصورة الرمزية Musti
الملف الشخصي




شكراً: 517
تم شكره 170 مرة في 51 مشاركة
افتراضي قصة - よくばりなイヌ - الكلب الجشع

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
أقدم لكم اليوم محاولتي الأولى في ترجمة قصة قصيرة

و هي إحدى قصص التي وضعها الأخ あおかもめ و رقم هذه القصة هي 51
و هي أيضا ً القضة الأولى من القصص العالمية المشهورة [
世界の有名な話 ]
فالنبدأ على بركة الله :

النص الياباني :

世界の有名な話 第1話


よくばりなイヌ

肉をくわえたイヌが、はしをわたっていました。

ふと下を見ると、川の中にも肉をくわえたイヌがいます。
イヌはそれを見て思いました。
(あいつの肉の方が大きそうだ)
イヌはくやしくてたまりません
(そうだ、あいつをおどかして、あの肉を取ってやろう)
そこで、イヌは川の中のイヌに向かって思いっきりほえました。
「ウゥー、ワン!!」
そのとたん、くわえていた肉はポチャンと川の中に落ちてしまいました。
「ああー、あ」
川の中には、がっかりしたイヌの顔がうつっています。
さっきの川の中のイヌは、水にうつった自分の顔だったのです。

同じものを持っていても、人が持っているものの方が良く見え、また、よ

くばるとけっきょく損をすると言うお話です。


おしまい

ترجمتي العربية :

القصص العالمية المشهورة - القصة الأولى

الكلب الجشع

كان الكلب يضع بين أسنانه لحما ً و كان يعبر الجسر .
وفجأة نظر إلى الأسفل ، في داخل النهر كان هناك أيضا ً كلب يضع بين أسنانه لحما ً .رأى الكلب ذلك و فكــّــر :
" يبدو أن لحم ذلك الكلب أكبر "
الكلب لم يحتمل الهم و الغم .
" فهمت ، سأهدد ذلك الكلب و أخذ منه اللحم "
و بناء ً على ذلك ، توجه الكلب إلى الكلب ( الذي في ) داخل النهر ونبح بكل قوته .
" اوو -- وان "
و في تلك اللحظة ، سقط اللحم الذي كان بين أسنانه داخل النهر " بوتشان - صوت وقعه في الماء - "
" آآآآه - "
و في داخل النهر ، ينعكس وجه الكلب الذي شعر بخيبة الأمل .
الكلب الذي كان داخل النهر قبل لحظات ، كان انعكاس وجهه ( وجه الكلب ) على الماء .

الشيء الذي في حوزة الآخرين يبدو أفضل مما لدينا حتى وإن كان ما لدينا هو نفس الشيء ،
و أيضا ً ، من يطمع يخسر في النهاية هذه مقولة القصة .

النهاية .

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

لدي سؤال و هما :
たまりません ما فائدتها و على ماذا تدل ؟

لم أترجم تلك الكلمة [ 思いっきり ] ، لم أعرف ماذا تعني ؟ بحثت عن الكلمة [ きり ] و وجدت أنها لاحقة بمعنى ( فقط ) فهل تكون ترجمتها ( توجه الكلب إلى الكلب ( الذي في ) داخل النهر
وكان يفكر بالنباح فقط ) ؟

أرجوا أن أكون قد وفقت في ترجمة القصة ..
و شكرا ً مقدما ً لمن سيصصح أخطائي

Musti غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
8 أعضاء قالوا شكراً لـ Musti على المشاركة المفيدة: