رد: الأنمي و تعلم اللغة اليابانية
الكلمات التي تأتي في نهاية الجمل الخاصة ببعض الشخصيات مثل てばよう وغيرها لا معنى لها وإنما هي 口癖 (بالهيراغانا くちぐせ) وهي كلمة يرددها الشخص دوماً أي أنها عادة بالنسبة له. ومثل هذه الكلمات لا تستخدَم في اللغة اليابانية وإنما يتم اختلاقها فقط في الأنمي، بغض النظر عن الكلمات السوقية التي تكثر في الأنمي والتي لا يجب تلقيها في بداية تعلم اللغة حتى لا تصبح عادة لدى المتحدث، وهنا يكمن خطر اعتماد الأنمي كمصدر أساسي (وقد يكون المصدر الوحيد لدى البعض) لتعلم اللغة اليابانية.
|